Language Insights: Saddle Up

Standard

As I have thought over and over again, Chinese is so straighforward in its word combinations, and often gives exquisite word pictures.

Take the word 马上。  Ma3 shang4.

Literally, “on the horse.”

Definition:  Immediately, in a second, right away.

Can’t you just visualize the origin of the word?

I’ll be right there, I’m saddling up the horse as we speak, and will be there quick as a blink.

Of course, there is the literal meaning, then there is the real-life meaning.

When will you be done with this task?  Ma shang.

When will he be back?  Ma shang.

When will the food be ready?  Ma shang.

Real time may be of uncertain duration…

Advertisements

One response »

  1. I have a hard enough time with english. I can not see me taking on another language. I can’t even spell it. That why I like number! Love to all. Hang in there.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s